שמואל א 17 : 16 [ MHB ]
שמואל א 17 : 16 [ BHS ]
17:16. וַיִּגַּשׁ הַפְּלִשְׁתִּי הַשְׁכֵּם וְהַעֲרֵב וַיִּתְיַצֵּב אַרְבָּעִים יוֹם ׃ פ
שמואל א 17 : 16 [ ALEP ]
17:16. טז ויגש הפלשתי השכם והערב ויתיצב ארבעים יום  {פ}
שמואל א 17 : 16 [ WLC ]
17:16. וַיִּגַּשׁ הַפְּלִשְׁתִּי הַשְׁכֵּם וְהַעֲרֵב וַיִּתְיַצֵּב אַרְבָּעִים יֹום׃ פ
שמואל א 17 : 16 [ MHOT ]
17:16. ‏וַיִּגַּ֥שׁ הַפְּלִשְׁתִּ֖י הַשְׁכֵּ֣ם וְהַעֲרֵ֑ב וַיִּתְיַצֵּ֖ב אַרְבָּעִ֥ים יֽוֹם׃ פ
שמואל א 17 : 16 [ NET ]
17:16. Meanwhile for forty days the Philistine approached every morning and evening and took his position.
שמואל א 17 : 16 [ NLT ]
17:16. For forty days, every morning and evening, the Philistine champion strutted in front of the Israelite army.
שמואל א 17 : 16 [ ASV ]
17:16. And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
שמואל א 17 : 16 [ ESV ]
17:16. For forty days the Philistine came forward and took his stand, morning and evening.
שמואל א 17 : 16 [ KJV ]
17:16. And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
שמואל א 17 : 16 [ RSV ]
17:16. For forty days the Philistine came forward and took his stand, morning and evening.
שמואל א 17 : 16 [ RV ]
17:16. And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
שמואל א 17 : 16 [ YLT ]
17:16. And the Philistine draweth nigh, morning and evening, and stationeth himself forty days.
שמואל א 17 : 16 [ ERVEN ]
17:16. The Philistine came out every morning and evening and stood before the Israelite army. Goliath insulted Israel like this for 40 days.
שמואל א 17 : 16 [ WEB ]
17:16. The Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
שמואל א 17 : 16 [ KJVP ]
17:16. And the Philistine H6430 drew near H5066 morning H7925 and evening, H6150 and presented himself H3320 forty H705 days. H3117

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP